Лаура - королева призраков в txt формате

Категория: Фэнтази Автор: Dark Window Размер: 834 кб Просмотров: 13001 Скачать

Предварительный просмотр книги в формате txt:

This book dedicates speciality to Laura Branigan. Only She was succeed to inspire me on the creation of this book. Все англоязычные названия песен Laura Branigan/Self Control ©1984 Atlantic Recording Corporation использованы во всех англоязычных названиях глав за исключением "A long time ago in a galaxy far, far away...", в которой догадливый читатель без труда опознает эпиграф к легендарным "Star Wars".

От автора.

Хотелось бы настоятельно обратить внимание на следующие вещи, прежде чем Вы рискнете заняться непосредственно содержимым этого романа:

1. Несмотря на то, что в книге описано немало реально происходивших событий, все упомянутые персонажи, кроме королевы Лауры, являются чисто собирательными образами.

2. Эта книга не о "великих мира сего", а только о почитателях и подражателях.

Все надписи и фразы, касающиеся вышеупомянутых персон, взяты из жизни, поэтому автор за них никакой ответственности не несет.

3. Нередко среди строчек Вы можете обнаружить выхваченный кусочек песни. Нет, это не плагиат. Просто картинка тех, давно минувших дней.

Часть первая

"Он принимает жизнь, а она не благодарит. Он отвергает, а она не возмущается. Элементарно не замечает. Он есть, а его как бы и нет." (Леонид Жуховицкий)

* * *

Кладбище. Тихо и спокойно. Лишь шелестят ветви деревьев вдоль дорожек. Фонарей нет, и поэтому ничто не тревожит темноту летней ночи, короткой, но прекрасной.

Облака еще днем покинули небосвод, величаво уплыв куда-то на север. Над кладбищем сияют только звезды, а луна висит низко, у самого горизонта, наливаясь желто-розовым оттенком.

Воспетое в тысячах книг и сотнях фильмов, как хранилище темных тайн и убежище потусторонних сил, кладбище - непременный спутник любого местообитания цивилизации: от двух полусгнивших крестов до необъятного поля, усеянного то плитами, то надгробиями, то памятниками.

"Опять тот самый, донельзя заношенный штамп, - недовольно морщитесь Вы. - Ну почему большинство заумных и запутанных историй начинается там и нигде иначе?" Да, совершенно верно. Эта история могла начаться где угодно: посреди центрального проспекта, в дремучей тайге, в вашей собственной квартире и даже в таких пределах, которые мы с Вами вряд ли сумеем вообразить. Но почему она не имеет права начаться именно здесь? Тем более, что все уже предрешено.

Достраиваются завершающие участки таинственной дороги. Истекают последние минуты чьей-то спокойной жизни, готовой броситься в вихрящийся смерч грядущих событий. Продолжаются миллионы других, которых данные события не затронут ни прямо, ни косвенно. И даже безмолвие будто сгущает краски ночи. Впрочем, оно - дело обычное в этих, уснувших вечным покоем местах.

Да, тихо и спокойно. Однако, никому и в голову не придет любоваться красотами летней ночи, гуляя по темным дорожкам. Да и Вы, читающий эти строчки, наверняка листаете страницы книги днем или вечером. А может, ночью? Пусть так, но ведь не на кладбище? Хотя не спорю, что найдется и такой человек, который из принципа отправится туда, чтобы полистать там страницы и доказать это себе и мне. Но это не Вы, не так ли?

А зря! Здесь никто не помешает вашему уединению, и кто знает, какие великие мысли посетят Вас в этот момент. Но что с Вами? Я вижу, Вы вовсе не горите желанием отбросить все дела и ринуться на кладбище. Может Вас напугали леденящие душу рассказы о живых мертвецах, которые постоянно возвращаются, или о гробокопателях, рыщущих в поисках золотых зубов? Или слова известных экстрасенсов и гипнологов: "Мощная некротическая волна, исходящая от мертвых тканей, воздействует непосредственно на главные узлы нервной системы и вызывает..."Ах, нет, отбросим льющуюся мощным потоком с телевизионных экранов чушь! Но что тогда сдерживает и Вас, и вон ту милую даму, и, честно говоря, меня от сей увлекательной ночной прогулки? Не могу Вам ответить. Не знаю...

Но давайте окончательно оторвемся от обсуждения наших персон и вернемся к тому, что значится в самом первом слове.

Глава первая

The Lucky One

Life is a dream, the lucky one, the lucky one Oh, life is a dream, the...